“Y a este viernes llamamos Viernes Santo”

       ~T. S. Eliot

(Parte IV de “East Coker, el segundo de los Cuatro cuartetos de T. S. Eliot. Versión de José Emilio Pacheco.)

El cirujano herido hunde el acero
E interroga a la carne destemplada.
Late bajo su mano ensangrentada
La aguda compasión del curandero
Que interroga la fiebre en su tablero.

Nuestra única salud, la enfermedad,
Si acato a la enfermera agonizante
Que no intenta agradar: es su constante
Afán el recordar: la humanidad
Empeora y desde allí sigue adelante.

Nuestro hospital estpá en la tierra entera.
Lo legó el arruinado millonario.
En él, si bien nos va, tan sólo espera
La muerte, ese cuidado extraordinario
Que protege y estorba donequiera.

Sube el frío del pie hasta la rodilla.
Canta la fiebre en su mental alambre.
Para tener calor me enfrío a la orilla
Del purgatorio. El fuego es hielo y hambre;
Rosas la llama; el humo, zarza, astilla.

Sólo bebemos sangre, y mientras tanto
Carne sangrienta es la única comida.
A pesar de ello hacemos nuestra vida
De suponernos carne sin espanto
Y a este viernes llamamos Viernes Santo.

 

T. S. Eliot (estadunidense; naturalizado inglés, 1888-1965). En: Cuatro cuartetos. Traducción de José Emilio Pacheco. FCE, México, 1989.

Escribe tu correo para recibir el boletín con nuestras publicaciones destacadas.


Publicado en: Poemas