Traer los muertos a la vida

       ~Robert Graves

Traer los muertos a la vida
No es gran brujería.
Pocos están del todo muertos:
Sopla las ascuas de un muerto
Y surgirá una llama viva.

Haz que sus penas olvidadas ocurran ahora
Así como sus esperanzas marchitas;
Somete tu pluma a su caligrafía
Hasta que te resulte tan natural
Firmar con su nombre como con el tuyo.

Renguea como él rengueaba
Lanza los juramentos que él usaba;
Si andaba de negro, úsalo tú también;
Si tenía dedos gotosos,
Que también gotosos sean los tuyos.

Reúne prendas íntimas de él:
Un anillo, una bolsa, una silla;
Y luego levanta en torno de estos elementos
Un hogar familiar para       
El ávido espectro.

De tal suerte otórgale vida, pero cuenta
Con que la tumba que lo albergaba
Acaso ya no esté vacía:
En sus ropas manchadas
Tú habrás de yacer envuelto.

 

Ayer se cumplieron 30 años de la muerte de Robert Graves (inglés; 24 de julio de 1895-7 de diciembre de 1985) y subimos a este blog su poema “El título de poeta”. Hoy incluímos otro de sus poemas; nos lo ha enviado Jaime Aboites, de quien la edición de Nexos de este diciembre 2015 publica su texto “El delirio poético de Robert Graves”. En: Poesía Inglesa Contemporánea. Estudio preliminar, selección, traducción y notas E. L. Revol. Ediciones Librerías Fausto, Buenos Aires, 1974.

Escribe tu correo para recibir el boletín con nuestras publicaciones destacadas.


Publicado en: Poemas