Suficiencia

       ~Akiko Yosano

La primavera es breve.
¿Qué me importa la inmortalidad?
Toco
con mis manos
mis senos abundantes.

 

Akiko Yosano (japonesa; 1878-1942). En: Hakushu Kitahara (japonés; 1885-1942). En: Un rebaño bajo el sol. Poesía japonesa moderna. Traducción de Atsuko Tanabe y Sergio Mondragón. UAM, México, 1988. [Título del editor del blog. En Antología de la poesía moderna del Japón, 1868-1945 (Material de Lectura 77, UNAM, sin fecha) otra versión de los mismos traductores dice: “La primavera es fugaz. /¿Qué me importa una vida inmortal? /Toqué/ con las manos/ mis senos abundantes”.]

Escribe tu correo para recibir el boletín con nuestras publicaciones destacadas.


Publicado en: Poemas