Sequoia

       ~Zbigniew Herbert

Torres góticas de agujas en un valle cortado por el torrente
cerca de Mount Tamalpais en niebla densa como la furia
y el éxtasis del océano

en esta reserva de gigantes exhiben el corte de un árbol
un tocón color de cobre de occidente
con anillos regulares como círculos en el agua
algún perverso garabateó aquí las fechas de la historia humana
a una pulgada del centro arde Roma en el reinado de Nerón
en la mitad la batalla de Hastings la expedición nocturna de los drakkars
anglosajones con pánico la muerte del desafortunado Harold
trazada con un compás
finalmente cerca de la orilla de la corteza el desembarco en Normandía

el Tácito de este árbol era un geómetra que no sabía de adjetivos
no sabía la sintaxis del terror no sabía palabra alguna
así que contó añadió años y siglos como para decir
no hay nada
excepto nacimiento y muerte sólo nacimiento y muerte
y adentro la médula ensangrentada de la sequoia

 

Zbigniew Herbert (polaco; 1924-1998). En: 18 Translations of Zbigniew Herbert by Oriana Ivy. thescreamonline.com.

Escribe tu correo para recibir el boletín con nuestras publicaciones destacadas.


Publicado en: Poemas