~Anónimo tzotzil
Fuego verde, niebla en el aire,
te has convertido en epilepsia.
Fuego amarillo, te has convertido en epilepsia.
Viento del norte,
te has convertido en epilepsia,
una epilepsia causada por el sueño,
niebla blanca te has convertido en epilepsia,
niebla roja te has convertido en epilepsia.
Lo desataremos,
nueve veces lo desataremos,
lo desharemos,
nueve veces lo desharemos,
lo calmaremos, nueve veces lo calmaremos, Señor.
En una hora, en media hora, para que se vaya como una niebla,
que se vaya como una mariposa.
Arréglate, pulso grande. Arréglate, pulso chico.
Los dos pulsos en una hora, en media hora,
así sea, Señor.
Así te acabas [epilepsia],
sobre trece montañas,
sobre trece lomas,
ahí te acabas en medio de trece filas de rocas,
ahí te acabas en medio de trece filas de árboles.
Anónimo tzotzil (recogido por el Dr. William R. Holland en los Altos de Chiapas, México, 1960. Versión al español de Pascual Hernández T’ul.) En: Demetrio Sodi M., La literatura de los mayas. Joaquín Mortiz, México, 1964; 2ª. edición 1970.