Ocaso sagrado

       ~Georg Trakl
       Versión de José María Pérez Gay

Silencioso en la linde del bosque aparece
un oscuro venado:
en la calma se extingue el viento de la tarde.

Enmudece la queja del mirlo
y las plácidas frutas del otoño
se apagan en las cañas.

Tú, sobre negra nube,
vas, ebria de amapola
por el nocturno estanque.

Por el cielo estrellado
siempre resuena la voz enlunada de la hermana
por la apagada noche.

 

Georg Trakl (austriaco; 1887-1914). En: carta de José María Pérez Gay a Alberto Ulloa Bornemann, durante la segunda mitad de los 1960.

Escribe tu correo para recibir el boletín con nuestras publicaciones destacadas.


Publicado en: Poemas