~Ogden Nash
Había una vez un hombre llamado Donnybrook.
…
Estaba casado con una mujer llamada la señora Donnybrook.
…
El señor y la señora Donnybrook amaban el aburrimiento entrañablemente.
…
A veces se aburrían en el ballet, a veces en el cine.
…
Se aburrían montando elefantes en la India y subiéndose a los elevadores del Empire State Building.
…
Se aburrían en los garitos durante la Prohibición y en los cocteles después de la Revocación.
…
Se aburrían con Grandes Duques y barrenderos, con debutantes y cortesanas, cantantes de ópera y operaciones.
…
Así fueron las cosas durante muchos años.
…
Un día el señor Donnybrook volteó hacia donde estaba la señora Donnybrook.
…
Querida, le dijo, hemos llegado al final del camino.
…
Hemos agotado el último bostezo.
…
Y el mundo ya no tiene más con qué saciar nuestro fino paladar.
…
Bueno, dijo la señora Donnybrook, podemos probar el insomnio.
…
Y entonces probaron el insomnio.
…
Hacia las dos de la mañana del día siguiente, el señor Donnybrook dijo: Querida, el insomnio es muy aburrido, ¿verdad?
…
La señora Donnybrook dijo: sí lo es, ¿verdad?
…
El señor Donnybrook asintió.
…
Al poco tiempo él empezó a contar ovejas.
…
La señora Donnybrook también empezó a contar ovejas.
…
Después de un rato el señor Donnybrook dijo: Oye, estás contando mis ovejas.
…
Deja de contar mis ovejas, dijo el señor Donnybrook.
…
Cómo se te ocurre, dijo la señora Donnybrook.
…
Creo conocer a mis propias ovejas, ¿o no?
…
¿Cómo?, dijo el señor Donnybrook.
…
Es ganado, dijo la señora Donnybrook.
…
Ganado –y cuernos largos, además.
…
Más aún, dijo la señora Donnybrook, nuestros rancheros ya están hartos de que tus pastores se acaben toda el agua.
…
Te lo advierto, dijo la señora Donnybrook, o regresas a esos rufianes al Río Bravo antes de que amanezca o te cuelgo del álamo más cercano.
…
¡Caramba!, se burló el señor Donnybrook. ‘Te’s un rancho libre, ¿qué no?
…
No, dijo la señora Donnybrook, no para pastores.
…
Lo colgó del álamo más cercano.
…
El señor Donnybrook en su vida había estado tan aburrido.
Ogden Nash (estadunidense; 1902-1971). En: inédito, traducciones de poesía de Antonio Saborit.