El estornudo

       ~Bilhana

Aún hoy
ronda por mi mente
la noche aquella en la que estornudé
y la enojada princesa
se abstuvo de pronunciar
el “Jesús” propiciatorio.
Y recuerdo todavía cómo,
silenciosa,
se colocó en su oreja
el pendiente de oro.

 

Bilhana (nacido en Cachemira, posiblemente vivió en la segunda mitad del siglo XI). En: Los cincuenta poemas del amor furtivo. Traducidos del sánscrito, prologados y anotados por Óscar Pujol. Ediciones Hiperión, Madrid, 1995. El traductor explica: “jiva (vida, salud). El equivalente de nuestro ‘Jesús’; se dice para atenuar los malos efectos del estornudo”. Curiosamente, en México desde hace años se usa más el “salud” que el “Jesús”.

Escribe tu correo para recibir el boletín con nuestras publicaciones destacadas.


Publicado en: Poemas