Cantiga

       ~Nuno Fernandes Torneol

Despertad, amigo, que dormís en las mañanas frías,
todas las aves del mundo de amor decían:
              ande yo alegre.

Despertad, amigo, que dormís en las frías mañanas,
todas las aves del mundo de amor cantaban:
              ande yo alegre.

Todas las aves del mundo de amor decían,
de mi amor y del vuestro se acordarían,
              ande yo alegre.

Todas las aves del mundo de amor cantaban,
de mi amor y del vuestro bien se acordaban,
              ande yo alegre.

De mi amor y del vuestro se acordarían,
vos les quitasteis las ramas en que vivían,
              ande yo alegre.

De mi amor y del vuestro bien se acordaban,
vos les quitasteis las ramas en que posaban;
              ande yo alegre.

Vos les quitasteis las ramas en que vivían,
y les secasteis las fuentes en que bebían;
              ande yo alegre.

Vos les quitasteis las ramas en que posaban,
y les secasteis las fuentes do se bañaban;
              ande yo alegre.

 

Nuno Fernandez Torneol (gallego-portugués; siglo XIII). En: Jorge Luis Borges, Textos recobrados 1931-1955. Editorial Sudamericana, Buenos Aires, 2011. [Cantiga “vertida al español “con fidelidad y belleza” dice Borges, por Francisco Luis Bernárdez.]  

Escribe tu correo para recibir el boletín con nuestras publicaciones destacadas.


Publicado en: Poemas