~Bob Dylan
“Debe haber un modo de salir de aquí”,
Le dijo el bromista al ladrón,
“Hay mucha confusión,
No logro tranquilizarme.
Los negociantes se beben mi vino,
Los labradores aran mi tierra,
Y ni uno solo de ellos
Se da cuenta de lo que esto vale”.
“No hay por qué excitarse”,
Dijo amablemente el ladrón,
“Muchos entre nosotros piensan
Que la vida es sólo una broma.
Pero tú y yo ya pasamos por esto,
Y no es este nuestro destino,
De modo que no hablemos falsedades,
Se está haciendo tarde”.
A lo largo de la atalaya
Mantenía la vista una princesa,
Mientras las mujeres iban y venían,
Al igual que los siervos descalzos.
Fuera, en la distancia,
Gruñó un gato salvaje.
Dos jinetes se aproximaban,
El viento empezó a aullar.
Bob Dylan (estadunidense; 1941). En: George Jackson y otras canciones. Traducción de Antonio Resines. Prólogo de Ludolfo Paramio. Vistor, Madrid, 1972.
Bob Dylan
Jimi Hendrix
Bob Dylan y Bruce Springsteen
U2