~Henri Michaux

Estoy en China; llegado de un país vecino, casi por error.
           De entrada me dan algo para escribir, para seguir una clase de chino con otros ya muy avanzados. No estoy cómodo trazando los caracteres, ni distinguiéndolos unos de otros, ni reteniéndolos. Trazo un determinado número de ellos cometiendo muchas faltas. Sin moverse de otro modo, de vez en cuando los maestros se inclinan sobre mi copia, la copia que lo decidirá todo. La prueba continúa y yo siempre confundo algunos caracteres.
           Pero hay 700 caracteres que significan “merece la muerte”.
           Un error en el trazado y yo mismo me condeno. Por cierto, no se demoran en todas mis faltas (sin que por otro lado yo vea la razón), pero ahora ha transcurrido la primera etapa y llega la segunda. ¿Sería el segundo día? ¿Ya? Ya no habría razón para la indulgencia.
           Un golpe dado a mi puerta trastorna la China, disipa a los examinadores y me saca oportunamente de una situación que se complicaba.

         Henri Michaux (belga; 1899-1984). En: Antología poética. 1927-1986. Selección, traducción y prólogo de Silvio Mattoni. Adriana Hidalgo editora. Buenos Aires, 2002; 2ª edición, 2005.

 

« | »